Webové standardy česky

Vít Dlouhý včera zveřejnil odkaz na překlad článku Webové standardy — více než jen beztabulkový web (autor Russ Weakley). Spolu s ním se na překladu podíleli Lukáš Mačí a David Špinar.

Ten dokument má určitě význam pro všechny, kdo to s tvorbou webu myslí alespoň trošku vážně. Přeci jen je lepší číst dokument Web standards — more than just 'table-free sites' v češtině, než v angličtině (tedy alespoň pro mě určitě). Kromě toho, že bych chtěl touto cestou poděkovat výše zmíněným lidem, tak bych si rovněž chtěl tak trošku postěžovat.

Je pěkné, že se překládají takové dokumenty, ale raději bych uvítal překlad například pro dokument Web Content Accessibility Guidelines 1.0, který se mi nepodařilo nikde na webu najít (mluvím o tom překladu). Existují sice různě upravené verze (například pravidla Blindfrienly web nebo Pravidla tvorby přístupného webu), ale pokud by se chtěl člověk při tvorbě webu držet konkrétně WCAG, tak musí umět anglicky a to já neumím. Ovšem pravdou asi bude, že většina těch napodobenin z WCAG vychází.

Malé ryby, taky ryby, takže jsem rád, za každý překlad, čehokoliv nečeského.

Komentáře

Přidání komentáře...










Poznámky k vyplnění formuláře

Nepoužívejte žádné HTML značky.
URL začínající http:// nebo ftp:// budou převedeny na odkaz.
Aby byl odkaz funkční, musí být z obou stran URL mezera.

   


Přeskočit na obsah